忍者龜的口頭禪「卡哇邦嘎」到底是什麼意思?
這個夏天,距離首次在電視卡通亮相的二十年後,忍者龜再度重返大銀幕。由麥可貝製作,梅根福克斯、威爾阿奈特主演,搭配電腦特效打造的忍者龜,帶給觀眾大手筆製作的新世代忍者龜冒險。
無論是取自文藝復興時期的名字,到女記者艾波知名的黃色夾克,這個系列其實帶給許多世代觀眾不同的回憶。不過當中印象最深刻的應該是忍者龜的口頭禪「卡哇邦嘎」,問題是,這到底是什麼意思?我們徹底研究了這句話的原意,也順便分析了其他電影裡出現的知名口頭禪。
卡哇邦嘎,《忍者龜:變種世代》 |
很可惜的是,我們的變種功夫英雄並不是這句話的原創者,儘管很多粉絲都不這樣想。英國俗語專家認為它應該是取材美國原住民「Kwa Bungu」,用來表示驚嘆之意,意思等同驚訝或生氣。
但多虧五零年代美國兒童電視節目「Howdy Doody」,這句話才正式流行了起來。節目製作人艾迪基恩(Eddie Kean)宣稱他替劇中酋長Thunderthud發明了這個字眼,用來表示生氣或憤怒。「大家都喜歡這句話的發音。」酋長的問候語就是「卡哇勾嘎」,只是沒流行起來。隨著這個節目日漸大受歡迎,五、六零年代的衝浪族用這個字眼象徵發現大浪。這也解釋了為何在六零年代的史努比漫畫中,當史努比衝浪時也用了這個字。
之後就是忍者龜接棒了。卡通影集中最愛玩樂的米開朗基羅,滿口都是「差勁」、「老兄」、「糟透了」、「好激」、「好妙」、「水管」、「超猛」,當然還有這句「卡哇邦嘎」。連這齣卡通影集的創作者都沒料到,這句話居然會變成流行文化現象。不只忍者龜愛講,連「辛普森家庭」的巴特也愛講。
這個字眼其實沒有意思,《歡樂滿人間》的保姆包萍解釋說,這個字眼是用來「當你沒啥好說的時候可以說的字眼」。迪士尼影業的薛曼兄弟檔替這部1964年電影譜寫歌曲時,說他們從小時候就記得這個字。把這個字拆開後,可以發現其實意思是「藉由教育可以彌補美麗的不足。」但這個字眼的另外一個化身,最早是在1931年由專欄作家海倫荷曼(Helen Herman)在《每日橘郡報》掰出來的「Supercaliflawjalisticexpialidoshus」。
Yahoo奇摩電影戲劇 2014年9月13日
Comments
Post a Comment